(V.F.)

L'e-magazine de fond des rôlistes, en V.F.


Nous vous proposons des traductions de sélections d'articles de réflexion des fameux e-zines et sites rôlistes Places to go, People to be; Critical Miss; The Forge; Costikyan; Dying Earth; John H. Kim; Daedalus; Monte Cook; The Oracle; Signs & Portents; Gaming Outpost; Laivforum; Knights Of The Dinner Table ...

 

Index des articles par thèmes                   Index des articles par numéro

30/12/09: 7 nouvelles traductions!

Les articles indispensables

Les traductions du trimestre :

Traduction de
Thomas Krauss
Traduction de
Antoine Drouart
Traduction de
Pierre Nuss
Traduction de
Antoine Drouart
Traduction de
Marina
Traduction de
Pierre Nuss
Traduction
de Nital
   

 Nous vous proposons de venir poursuivre les idées développées dans les articles sur le forum de PTGPTBvf

 

Les traductions du trimestre d'avant:
Techniques d’improvisations pour rôlistes
Les facteurs de distinction
Trouver un groupe de JdR et le garder
Faire un plan - foireux

Retrouvez les autres articles traduits dans l'Index des articles par thèmes
Voyez l'index des articles par numéros pour une liste des articles traduits et non traduits.

Peu de temps? Voyez la liste des articles indispensables

Discutez des articles sur le forum de PTGPTBvf

Mise à jour de la V.F.: trimestrielle. 
Prochaine mise à jour de la VF: dans 3 mois, fin de trimestre.

RechercheGoogledans le site:


Rechercher sur PTGPTB(vf)
  Rechercher sur le Web

En savoir plus sur PTG, PTB :

E-mail de la VF : ptgptbvfCHEZfree.fr
E-mail de la VO (écrire en anglais) : theeditorsCHEZptgptb.org

 Inscrivez-vous sur la liste de diffusion et soyez informé de la traduction de nouveaux articles


Aidez nous !

Rejoignez l'équipe de traducteurs anglais - français de PTGPTB V.F. !

Nous pensons que les articles de ces e-zines valent la peine d'être traduits, car ils sont intéressants, mais il y en a beaucoup et nous avons d'autres obligations. Alors, aidez la communauté rôliste francophone, rejoignez l'équipe de traducteurs bénévoles de PTGPTB !

- les traductions publiées portent (outre celle de l'auteur) la signature du traducteur bénévole...
 ... qui en profite pour faire connaître ses talents, son site et même un logo.

- nous nous assistons à la traduction en relisant mutuellement nos traductions, 
formant ainsi une sympathique communauté (de travail) rôliste

- les auteurs et les éditeurs originaux ont un droit de regard et doivent approuver les traductions (et en restent propriétaires)...
 ...mais si un jour la VF française rapporte, le traducteur sera commissionné !

contactez-nous : ptgptbvfCHEZfree.fr

Site du mois FFJDR
mars 2003.

indexé par  Guide du Rôliste Galactique

 

Copyright © 1998-2008 Places to Go, People to Be, tous droits réservés
Copyright © Ron Edwards, Erick Wujcik, Emily K.Dresner-Thornber pour leurs articles respectifs de The Forge, tous droits réservés
Copyright © 1992-2002 Critical Miss Gaming Society, tous droits réservés
Copyright © 1994-2005 Greg Costikyan, tous droits réservés
See p. XX : Copyright © 2004-2005 Pelgrane Press, tous droits réservés
Copyright © John H. Kim, tous droits réservés
Daedalus Copyright © 2003, Matt Snyder / Chimera Creative
Copyright © 2001-2003 Monte Cook & Malhavoc Press, tous droits réservés

Copyright © 1995 Christopher Kubasik,
Copyright © 2001 M.Joseph Young
Signs & Portents: Copyright © 2005-2007 Mongoose Publishing
Copyright © 1995 Mike Holmes
Copyright © Steve Hartedley et Four Letters At Random
Copyright © 2003 Morten Gade et laivforum.dk 
Copyright © 2008 Kenzer & Company, tous droits réservés
Copyright © 2006 Game Circle
Pour plus de détails, consultez notre page de copyrights.